Ułatwienia dostępu

II LO w Krasnystawie
a Journey Of Healing Through Art

Kolejny projekt w ramach programu Erasmus+ oraz współpracy ze Stowarzyszeniem HEureka Generator, w którym wzięli udział uczniowie II LO im. C. K. Norwida za nami.  Projekt skierowany był do młodych osób, które chciały poznać swoich rówieśników i wzięły udział w wyjątkowym doświadczeniu opartym na arteterapii. Była to nie tylko okazja do poznania nowych kultur i nawiązania przyjaźni, ale także przestrzeń do refleksji nad własnym życiem, emocjami i codziennymi wyzwaniami.

Uczestnicy mieli możliwość podzielenia się swoimi doświadczeniami związanymi ze stresem i napięciem w codziennym życiu. W otwartej i wspierającej atmosferze staraliśmy się lepiej zrozumieć czynniki wpływające na nasze samopoczucie oraz to, jak różne kultury radzą sobie z podobnymi trudnościami. Następnie przyjrzeliśmy się bliżej pojęciu arteterapii.

Kluczowym elementem wymiany były warsztaty z arteterapii przygotowane przez samych uczestników. Dały one szansę nie tylko na wypróbowanie różnych metod wyrażania siebie poprzez sztukę, ale również na współtworzenie i kształtowanie programu. Pomogło to uczestnikom lepiej zrozumieć samych siebie, rozwinąć kreatywność oraz zbudować pewność siebie.

Wymiana okazała się nie tylko twórczym, ale również wzmacniającym doświadczeniem, które pomogło uczestnikom zbudować odporność psychiczną i lepiej radzić sobie ze stresem w przyszłości.

MOTYCZ LEŚNY 15.04.2025-22.04.2025  POLSKA, CHORWACJA, UKRAINA, TURCJA

Uczniowie o projekcie

Amelia Michnik PL: Podczas projektu poznałam różne techniki arteterapii, a najbardziej podobało mi się tworzenie motanek z panią Agnieszką. Będąc tutaj, miałam okazję otworzyć się na różnice kulturowe – szczególnie podczas wieczoru kulturowego, na którym grupy z Turcji, Ukrainy, Słowacji oraz nasza polska grupa prezentowały swoje tradycyjne potrawy, tańce i piosenki.

Dzięki uczestnictwu w zajęciach „Chillmakers” przełamałam bariery językowe, a debata pomogła mi nauczyć się przemawiać publicznie i sprawiła, że stałam się bardziej pewna siebie.

EN: During the project, I learned various art therapy techniques, and what I enjoyed the most was making motanki dolls with Ms. Agnieszka. Being here gave me the opportunity to open up to cultural differences – especially during the cultural evening, where the groups from Turkey, Ukraine, Slovakia, and our Polish team presented traditional food, dances, and songs.

Thanks to participating in the “Chillmakers” sessions, I overcame language barriers, and the debate helped me learn how to speak in public and become more self-confident.

Ada PL: Bardzo podobały mi się wszystkie warsztaty z terapii artystycznych, szczególnie z panią Agnieszką.

Każdy mógł odpocząć wykonując różne rysunki oraz swoje własne bransoletki.

Bardzo podszkoliłam swój angielski, pokonałam barierę językową oraz poznałam wielu bardzo wartościowych ludzi z innych krajów. Poprzez wszystkie zajęcia prowadzone przez liderów grup z Polski, Słowacji, Ukrainy oraz Turcji mogłam poznać ich kulturę oraz zwyczaje. Osobiście bardzo odpoczęłam przez cały wyjazd spędzając czas efektywnie.

EN: I really enjoyed all the art therapy workshops, especially those with Ms. Agnieszka. Everyone was able to relax by making various drawings and crafting their own bracelets. I greatly improved my English there’s no longer a language barrier for me and I met a lot of wonderful people from other countries. Through the sessions led by the group leaders from Poland, Slovakia, Ukraine, and Turkey, I got to learn about their cultures and customs. Personally, I felt very rested throughout the entire trip while making the most of my time.

Maja Bednarz PL: Poznałam wielu wspaniałych i przyjaznych ludzi. Naprawdę podobała mi się współpraca, wzajemne wsparcie i pozytywne emocje wszystkich zaangażowanych w projekt. Poprawiłam swój angielski, pokonałam bariery językowe i poznałam tradycje z innych krajów. Świetnie się bawiłam podczas całego projektu i zrelaksowałam, a szczególnie podobały mi się zajęcia artystyczne, wieczór kulturalny, taniec i śpiew z gitarą. Jestem bardzo szczęśliwa, że miałam okazję wziąć udział w tym projekcie i spędzić tak wspaniały czas - byłam otoczona pozytywną energią przez całe doświadczenie.

EN: I met a lot of wonderful and friendly people. I really enjoyed the cooperation, mutual support and positive emotions of everyone involved in the project. I improved my English, overcame language barriers and learned about traditions from other countries. I had a great time during the whole project and relaxed, and I especially liked the art classes, the cultural evening, dancing and singing with the guitar. I am very happy that I had the opportunity to take part in this project and spend such a great time - I was surrounded by positive energy throughout the whole experience.

II LO Norwid
Tu zaczyna się Twoja przyszłość!

Dysponujemy:
  • nowoczesnymi pracowniami wyposażonymi w projektory oraz tablice interaktywne
  • pracownią komputerową wyposażoną w laptopy z dostępem do szerokopasmowego Internetu
  • telewizorem z możliwością odtwarzania muzyki na korytarzach, według wyboru uczniów
perspektywy 2022 braz